笔者眼里的中文
羽飞,2026年1月2日
在笔者眼中,中文是世界上唯一自然而然发展起来的表意文字。
世界上其他表意文字,如所谓古埃及圣书体、苏美尔楔形文字、玛雅文字等都是近一两百年内伪造的。
英文、法文、日文假名、韩文等都是表音语言,表音语言见字母排列组合而知音,符号只记录声音,声音再关联含义。
在利玛窦时期的欧洲,拉丁文与希腊文很不成熟,拉丁文希腊文写的东西歧义多,别人看不懂。这也是欧洲语言特别强调舌头、牙齿、嘴唇与喉咙肌肉处于正确的位置发出正确的语音,欧洲人吃饭时说话可能会呛着,就是因为欧洲语言大量使用肺活量说话,讲欧洲语言的人的会厌组织比讲汉语的人磨损老化快一些。中国人用舌头说话不需要会厌软骨反复开闭,中国吃饭时呛着的机会比欧洲人要少得多,所以,中国人吃饭喝酒时喜欢侃大山吹牛逼,欧洲人吃饭时悄无声息,不是欧洲人不愿意边吃边聊,非不为也实不能也,欧洲人吃饭聊天呛着的概率比中国人大得多,欧洲语言比中文要落后太多了。为什么大多数外国人的数学与科学素养比中国人差?不仅仅是因为基督教的愚民政策误导外国人的整体科学素养不如中国人......中文是世界上唯一的自然发展起来的文字,其他语言都是欧洲文艺复兴后与大航海时代期间,或者之后人工制造出来的语言。数学、格物(物理)、天文、化学、机械、建筑、农业、中医、政治、科举(高考)、历史、文学、诗词、音乐等都是中文的自然发展产物,所以,讲中文的人天生擅长数学、格物(物理)、化学、机械、文学、天文等领域方面的创新,即中文是中华文明不断复兴的主要原因之一。韩国人是意识到这个问题的,所以,韩国人拼命去把中国人的传统文化申遗,以变成自己的传统文化,防止国民愚昧化。韩国人这样做当然是捡芝麻丢西瓜,韩国、越南这两个中国前附属国最大的失误就是放弃了中文,放弃了中文就等于与中国古人几千年的智慧无缘了,以后只能成为媒体的思想奴隶,变得越来越愚蠢。总之,外国人要想在数学与科学天赋上超过中国人,唯一的办法就是把中文当成自己的母语来学。所以,笔者支持中文成为美国、加拿大的官方语言之一。欧洲语言没有办法用字母正确释义,在利玛窦的时期,白纸黑字的东西欧洲人反而读不懂。世界语是人造语言,世界语是联合国通用语言,联合国的各种文件都必须用世界语翻译,世界语用途虽广,但就是无人使用,古拉丁文与古希腊文也是这种情况。古拉丁文本质上并非《易九家言》讲的中国远古“结绳记事”,古拉丁文是套解码系统而非单词语言文字系统,打个不太恰当的比方,古希腊文与古拉丁文,特别是古拉丁文有点象现在的摩尔斯码,摩尔斯码是世界上用途最广泛的信号代码,但无人使用,因为读写摩尔斯码需要一张代码表才读得懂,读写古拉丁文需要一本象摩尔斯代码那样的代码表才能读古拉丁文《圣经》,微信二维码或条形码都需要特殊的代码表才能读写,古拉丁文与古希腊文也是这个情况,没有代码表,古拉丁文与古希腊文写的东西没有人能够看懂。而中文写的东西比拉丁文希腊文的效果要好得多,所以,中文其实是当时欧洲知识分子的通用语言,从这一角度看,利玛窦、汤若望、金尼阁、邓玉函等欧洲传教士在来华之前就能够读懂中文一点也不奇怪。[1]
古拉丁文与古英语都是表音字母,莎士比亚发明现代英语的最初目的是,发明一种给中国汉字注音的拼音系统,给中国元杂剧注音,念给英国当地土著人听。1616年努尔哈赤建立后金,莎士比亚剧作发表以后现代英语才开始出现的,莎士比亚的剧作严重雷同中国元杂剧,英国人只是把中国元杂剧稍作变化,再用类似拼音的原始英文字母翻译给英国土著人听,并署上莎士比亚的名字,就成了所谓的莎士比亚剧作。托尔斯泰说:“莎士比亚的戏剧,是抄袭的、表面的、人为零碎拼凑的、乘兴杜撰出来的。”剧作家罗伯特·格林也曾指责莎士比亚剽窃别人的故事,历史上有人考证过莎士比亚这个人并不存在。所谓1538年《托马斯·艾略特词典》是一部混合拉丁语英语词典,所谓1583年《理查德·莫尔卡斯特词典》与所谓1598年《约翰·弗洛里奥词典》都是拉丁语、意大利语与英语的混合词典,而且现在已经查不可考,不知道是不是1800年代伪造的。1755年英国人才有了第一本所谓的纯英语字典《约翰逊字典》,即1755年以前英国因为没有史官制度与英语,英国1755年以前是没有信史的。上海人讲话,北京人听不懂,因为上海话的发音与普通话不同。但是上海人与北京讲话的语法相同,而且都使用相同的汉字,汉字是表意文字,汉字与读音无关,所以,上海人把自己讲的话写下来,北京人能够读懂。但英国人与古典拉丁文完全不是上海话与普通话的关系,古拉丁文是表音字母,上海人把自己讲的话用拼音写下来,北京人肯定看不懂了。古典拉丁文在莎士比亚时期已经有一千年没有人讲了,当时英国的土著讲的古英语语法与古拉丁文完全不同,英国人用古典拉丁文写的东西,旁边其他的英国人根本看不懂。中国春秋就有《尔雅》字典,中国古人的东西,中国现代人能够读懂,古拉丁文字典早已查不可考。在莎士比亚时期,牛顿时期,英国没有书写语言,古典拉丁文没有人能够读懂,唯一的可能性就是莎士比亚、牛顿、培根这些人与事是1700年代以后伪造的。[2]
《淮南子·本经训》:“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。”中文是表意文字,中国现在的小学生都可以读懂春秋时期的《诗经》、《尔雅》、《论语》等古籍,因为表意文字不会因时间而改变。而以英语为代表的表音语言的语意随时间而改变,所以,外国没有合适的文字可以记录历史。
表音语言长时间没有人讲了,就消失了。古埃及文、古希腊文、古拉丁文、古梵文、古英语早已消失在历史长河中,而中文作为唯一的表意文字,将永远存在。
西方人把中药材刺五加称为“西伯利亚人参”、甘草称为“乌拉尔甘草”、牛蒡根被称为“东洋人参”、茯苓称为“印度面包”等是有原因的。沙俄不远万里来到外东北挨冻,是为了得到中药材。[3]
人类的语言发音一直在随着时间流逝而变化,表音语言写的东西,过一段时间就没有人能够读得懂了,所以,表音语言无法记录历史与科技知识,这就是西方国家没有历史的主要原因,表音语言迷惑性大,表音语言也是西方国家媒体长期造谣,科学骗局猖獗的原因之一。因为没有表意文字,仅靠表音字母排列组合,西方人搞出来的所谓科学,大都是伪科学。西医只能依赖中文记载的中药提纯物,西药来治病。如果没有中文,西方社会会逐渐退化成为媒体的奴隶。如果没有中文记录历史,西方人不得不过一两百年重新把所谓科学研究一遍,因为西方没有表意文字,西方人以前的知识无法积累。表音语言只能寄生在表意文字的基础上,才能记载前人的知识与历史,西方的历史、科技史与科技只能寄生中文上面才能保留下来。如果没有中文,西方文明无法继承。
现在的莎士比亚戏剧,如牛津版、剑桥版、普林斯顿版等,是二战后英国人重新翻译过的,如果没有现代英文校注本,没人能够读懂最早的《四开本》和《第一对开本》莎士比亚作品,因为最早的莎士比亚作品都是按中文文言文语法,与模仿中国成语、歇后语,造英语词、造词组、造歇后语而编撰成的。
《牛津英语词典》每年新收录几千甚至上万新单词,一百年后英语就比现在多了几十万个单词,即一两百年后的人类根本读不懂现在的英文文献,而现在的中国小学生都可以读懂二千多年前春秋时期的《诗经》、《论语》等文献,所以,只有中文才有能力把人类的知识产权记录下来,而以英语为代表的表音语言,是无能力承载并积累人类的历史与知识的,英语国家只能寄生在中文记录的知识产权下才能继续发展。
在笔者眼里,只有中文才是人类文明发展进步的基石,而以英语为代表的表音语言只能模仿中文,逐渐变化成中文那样的表意文字,才能继续承载人类积累的文化与科技,但英语还需要走很长的路才能达到中文的水平。
参考文献
[1]小河沟,闲聊《圣经》的发展历史,技术伦理,9-22-2024,https://www.vanforum.org/3838632842122982230732463122993034021457236372138221490.html
[2]羽飞,闲聊U字母与莎士比亚、培根、牛顿,技术伦理,11-24-2025,https://www.vanforum.org/3838632842u23383275971998233678227632760420122.html
[3]闲聊明末满清人口来源之谜,小河沟,技术伦理,12-13-2025,https://www.vanforum.org/383863284226126264112838528165201542147526469283042004335868.html
羽飞,2026年1月2日
在笔者眼中,中文是世界上唯一自然而然发展起来的表意文字。
世界上其他表意文字,如所谓古埃及圣书体、苏美尔楔形文字、玛雅文字等都是近一两百年内伪造的。
英文、法文、日文假名、韩文等都是表音语言,表音语言见字母排列组合而知音,符号只记录声音,声音再关联含义。
在利玛窦时期的欧洲,拉丁文与希腊文很不成熟,拉丁文希腊文写的东西歧义多,别人看不懂。这也是欧洲语言特别强调舌头、牙齿、嘴唇与喉咙肌肉处于正确的位置发出正确的语音,欧洲人吃饭时说话可能会呛着,就是因为欧洲语言大量使用肺活量说话,讲欧洲语言的人的会厌组织比讲汉语的人磨损老化快一些。中国人用舌头说话不需要会厌软骨反复开闭,中国吃饭时呛着的机会比欧洲人要少得多,所以,中国人吃饭喝酒时喜欢侃大山吹牛逼,欧洲人吃饭时悄无声息,不是欧洲人不愿意边吃边聊,非不为也实不能也,欧洲人吃饭聊天呛着的概率比中国人大得多,欧洲语言比中文要落后太多了。为什么大多数外国人的数学与科学素养比中国人差?不仅仅是因为基督教的愚民政策误导外国人的整体科学素养不如中国人......中文是世界上唯一的自然发展起来的文字,其他语言都是欧洲文艺复兴后与大航海时代期间,或者之后人工制造出来的语言。数学、格物(物理)、天文、化学、机械、建筑、农业、中医、政治、科举(高考)、历史、文学、诗词、音乐等都是中文的自然发展产物,所以,讲中文的人天生擅长数学、格物(物理)、化学、机械、文学、天文等领域方面的创新,即中文是中华文明不断复兴的主要原因之一。韩国人是意识到这个问题的,所以,韩国人拼命去把中国人的传统文化申遗,以变成自己的传统文化,防止国民愚昧化。韩国人这样做当然是捡芝麻丢西瓜,韩国、越南这两个中国前附属国最大的失误就是放弃了中文,放弃了中文就等于与中国古人几千年的智慧无缘了,以后只能成为媒体的思想奴隶,变得越来越愚蠢。总之,外国人要想在数学与科学天赋上超过中国人,唯一的办法就是把中文当成自己的母语来学。所以,笔者支持中文成为美国、加拿大的官方语言之一。欧洲语言没有办法用字母正确释义,在利玛窦的时期,白纸黑字的东西欧洲人反而读不懂。世界语是人造语言,世界语是联合国通用语言,联合国的各种文件都必须用世界语翻译,世界语用途虽广,但就是无人使用,古拉丁文与古希腊文也是这种情况。古拉丁文本质上并非《易九家言》讲的中国远古“结绳记事”,古拉丁文是套解码系统而非单词语言文字系统,打个不太恰当的比方,古希腊文与古拉丁文,特别是古拉丁文有点象现在的摩尔斯码,摩尔斯码是世界上用途最广泛的信号代码,但无人使用,因为读写摩尔斯码需要一张代码表才读得懂,读写古拉丁文需要一本象摩尔斯代码那样的代码表才能读古拉丁文《圣经》,微信二维码或条形码都需要特殊的代码表才能读写,古拉丁文与古希腊文也是这个情况,没有代码表,古拉丁文与古希腊文写的东西没有人能够看懂。而中文写的东西比拉丁文希腊文的效果要好得多,所以,中文其实是当时欧洲知识分子的通用语言,从这一角度看,利玛窦、汤若望、金尼阁、邓玉函等欧洲传教士在来华之前就能够读懂中文一点也不奇怪。[1]
古拉丁文与古英语都是表音字母,莎士比亚发明现代英语的最初目的是,发明一种给中国汉字注音的拼音系统,给中国元杂剧注音,念给英国当地土著人听。1616年努尔哈赤建立后金,莎士比亚剧作发表以后现代英语才开始出现的,莎士比亚的剧作严重雷同中国元杂剧,英国人只是把中国元杂剧稍作变化,再用类似拼音的原始英文字母翻译给英国土著人听,并署上莎士比亚的名字,就成了所谓的莎士比亚剧作。托尔斯泰说:“莎士比亚的戏剧,是抄袭的、表面的、人为零碎拼凑的、乘兴杜撰出来的。”剧作家罗伯特·格林也曾指责莎士比亚剽窃别人的故事,历史上有人考证过莎士比亚这个人并不存在。所谓1538年《托马斯·艾略特词典》是一部混合拉丁语英语词典,所谓1583年《理查德·莫尔卡斯特词典》与所谓1598年《约翰·弗洛里奥词典》都是拉丁语、意大利语与英语的混合词典,而且现在已经查不可考,不知道是不是1800年代伪造的。1755年英国人才有了第一本所谓的纯英语字典《约翰逊字典》,即1755年以前英国因为没有史官制度与英语,英国1755年以前是没有信史的。上海人讲话,北京人听不懂,因为上海话的发音与普通话不同。但是上海人与北京讲话的语法相同,而且都使用相同的汉字,汉字是表意文字,汉字与读音无关,所以,上海人把自己讲的话写下来,北京人能够读懂。但英国人与古典拉丁文完全不是上海话与普通话的关系,古拉丁文是表音字母,上海人把自己讲的话用拼音写下来,北京人肯定看不懂了。古典拉丁文在莎士比亚时期已经有一千年没有人讲了,当时英国的土著讲的古英语语法与古拉丁文完全不同,英国人用古典拉丁文写的东西,旁边其他的英国人根本看不懂。中国春秋就有《尔雅》字典,中国古人的东西,中国现代人能够读懂,古拉丁文字典早已查不可考。在莎士比亚时期,牛顿时期,英国没有书写语言,古典拉丁文没有人能够读懂,唯一的可能性就是莎士比亚、牛顿、培根这些人与事是1700年代以后伪造的。[2]
《淮南子·本经训》:“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。”中文是表意文字,中国现在的小学生都可以读懂春秋时期的《诗经》、《尔雅》、《论语》等古籍,因为表意文字不会因时间而改变。而以英语为代表的表音语言的语意随时间而改变,所以,外国没有合适的文字可以记录历史。
表音语言长时间没有人讲了,就消失了。古埃及文、古希腊文、古拉丁文、古梵文、古英语早已消失在历史长河中,而中文作为唯一的表意文字,将永远存在。
西方人把中药材刺五加称为“西伯利亚人参”、甘草称为“乌拉尔甘草”、牛蒡根被称为“东洋人参”、茯苓称为“印度面包”等是有原因的。沙俄不远万里来到外东北挨冻,是为了得到中药材。[3]
人类的语言发音一直在随着时间流逝而变化,表音语言写的东西,过一段时间就没有人能够读得懂了,所以,表音语言无法记录历史与科技知识,这就是西方国家没有历史的主要原因,表音语言迷惑性大,表音语言也是西方国家媒体长期造谣,科学骗局猖獗的原因之一。因为没有表意文字,仅靠表音字母排列组合,西方人搞出来的所谓科学,大都是伪科学。西医只能依赖中文记载的中药提纯物,西药来治病。如果没有中文,西方社会会逐渐退化成为媒体的奴隶。如果没有中文记录历史,西方人不得不过一两百年重新把所谓科学研究一遍,因为西方没有表意文字,西方人以前的知识无法积累。表音语言只能寄生在表意文字的基础上,才能记载前人的知识与历史,西方的历史、科技史与科技只能寄生中文上面才能保留下来。如果没有中文,西方文明无法继承。
现在的莎士比亚戏剧,如牛津版、剑桥版、普林斯顿版等,是二战后英国人重新翻译过的,如果没有现代英文校注本,没人能够读懂最早的《四开本》和《第一对开本》莎士比亚作品,因为最早的莎士比亚作品都是按中文文言文语法,与模仿中国成语、歇后语,造英语词、造词组、造歇后语而编撰成的。
《牛津英语词典》每年新收录几千甚至上万新单词,一百年后英语就比现在多了几十万个单词,即一两百年后的人类根本读不懂现在的英文文献,而现在的中国小学生都可以读懂二千多年前春秋时期的《诗经》、《论语》等文献,所以,只有中文才有能力把人类的知识产权记录下来,而以英语为代表的表音语言,是无能力承载并积累人类的历史与知识的,英语国家只能寄生在中文记录的知识产权下才能继续发展。
在笔者眼里,只有中文才是人类文明发展进步的基石,而以英语为代表的表音语言只能模仿中文,逐渐变化成中文那样的表意文字,才能继续承载人类积累的文化与科技,但英语还需要走很长的路才能达到中文的水平。
参考文献
[1]小河沟,闲聊《圣经》的发展历史,技术伦理,9-22-2024,https://www.vanforum.org/3838632842122982230732463122993034021457236372138221490.html
[2]羽飞,闲聊U字母与莎士比亚、培根、牛顿,技术伦理,11-24-2025,https://www.vanforum.org/3838632842u23383275971998233678227632760420122.html
[3]闲聊明末满清人口来源之谜,小河沟,技术伦理,12-13-2025,https://www.vanforum.org/383863284226126264112838528165201542147526469283042004335868.html